a nima611 Memoirs of a Geisha
  • Back: To Anima611
  • Torna al Sito
Back to Anima611

featured

ifferenze

D

Attenzione di seguito viene rivelata completamente o in parte la trama!

  • Nobu nel libro ha solo un braccio, ma non lo ha perso nel film. Il suo volto mantiene comunque la cicatrice.
  • Nel libro è frequentemente riportato che le serve vivono nell'okiya insieme alle protagoniste, mentre nel film non viene mai nemmeno accennato alle serve; Ciyo/Sayuri e "Zucca" sembrano essere le uniche.
  • La scena dell'incendio (la stanza di Sayuri va in fiamme dopo una zuffa tra lei e Hatsumomo) che porta alla rovina di Hatsumomo non avviene nel libro. Il romanzo rappresenta il declino di Hatsumomo come una lenta caduta a spirale che culmina con una spinta finale da parte di Mameha e Sayuri.
  • Nel libro, Sayuri non getta il fazzoletto del Direttore Generale, anzi è con questo che lei infine gli rivela la sua vera identità. Nel film, il fazzoletto viene quasi bruciato quando Hatsumomo lo mette sopra una candela, determinando poi la scena dell'incendio. Dopo che "Zucca" la tradisce, Sayuri lo abbandona nel vento.
  • Il crudele soprannome di Hatsumomo per Ciyo/Sayuri, "Piccola Signorina Stupida", non è usato nel film, così come il nome da geisha di "Zucca", Hatsumiyo.
  • Nel libro, è Sayuri che dà a "Zucca" il suo soprannome, ma nel film la "Zietta" e la "Mamma" la chiamano già in questo modo quando Sayuri arriva all'okiya.
  • Nel film non è spiegato come muore la "Nonna"; viene detto che è morta quando Mameha arriva all'okiya per discutere con "Mamma" dell'istruzione di Ciyo come geisha. Nel libro, la "Nonna" è uccisa da un corto circuito di una stufa ironicamente venduta all'okiya dalla Iwamura Electric Company, che in seguito fornisce a Mameha un'opportunità per prendere contatto con Ciyo.
  • I passaggi tra i vari stadi della carriera di geisha avvengono rapidamente nel film; il mizuage non significa il passaggio da maiko a geisha nel libro, mentre ciò avviene nel film - dopo il suo mizuage, quando Sayuri ritorna all'okiya, la "Mamma" le dice che ora è una geisha a pieno titolo.
  • Nel film si fa poca menzione della carriera di Sayuri come geisha vera e propria.
  • Nel libro, Sayuri e sua sorella sono vendute dopo che Ciyo incontra Mr. Tanaka Ichiro, un uomo la cui famiglia possiede la "Japan Coastal Seafood Company". Colpito dal colore dei suoi occhi, Mr. Tanaka convince il padre di Ciyo a vendere le sue due figlie. Il film trascura questi dettagli e passa subito al momento in cui le due ragazze sono separate dalla loro famiglia all'inizio del film, nella scena notturna a Yoroido.
  • Nel romanzo, l'uomo che Nobu presenta a Sayuri è un Ministro giapponese, Sato. Il Ministro Sato è sostituito dal Colonello Derricks nel film.
  • Nel romanzo, non è chiaro se Mameha viene a sapere o meno del fatto che il Barone ha spogliato Sayuri, mentre è chiaramente così nel film.
  • Nel romanzo, Sayuri ha in effetti due danna, anche se non contemporaneamente: il Generale Tottori e poi il Direttore Generale. Sayuri alla fine si unisce a quest'ultimo a New York, trasferendosi là definitivamente e gestendo una casa da tè mentre il Direttore Generale è spesso in viaggio. È persino accennato che Sayuri ha un figlio dal suo amato Direttore, la cui identità deve rimanere segreta per motivi d'affari.
  • Nel romanzo, corre voce che Hatusmomo sia finita a fare la prostituta, mentre nel film il suo destino non è mai menzionato. L'ultima volta che la si vede è quando lascia l'okiya, dopo che Sayuri e la "Mamma" hanno spento l'incendio.
  • Quando cade dal tetto dell'okiya dopo aver tentato la fuga con Satsu, Ciyo non viene picchiata, al contrario del libro. La "Zietta" sta invece con lei mentre giace a letto e legge la lettera di Mr. Tanaka. Tuttavia, viene picchiata quando Hatsumomo la accusa di rubare i soldi, subito prima che la "Mamma" schiaffeggi Hatsumomo per avere portato un amante nell'okiya.
  • Invece della "Nonna" che usualmente si occupa delle punizioni, se ne prende carico la "Mamma". Come al solito, interviene la "Zietta" e così Ciyo non viene picchiata troppo duramente.
  • Quando la "Mamma" e la "Zietta" vengono a sapere che il kimono di Mameha è stato rovinato, la "Mamma" versa un secchio d'acqua su Ciyo prima di picchiarla severamente. La "Zietta" subentra poi nella punizione così che Ciyo non debba subire il suo stesso destino. Nel romanzo, il secchio d'acqua viene versato su Ciyo durante il suo tentativo di fuga.
  • Quando Sayuri deve tagliarsi per poter parlare con il dottor Granchio, lei e Mameha fanno da sole la ferita, mentre nella versione libresca, Mameha chiede aiuto alle serve e al cuoco per procurare la ferita alla gamba di Sayuri.
  • Già prima che Mameha visiti la "Mamma" per parlare dell'addestramento di Ciyo, "Zucca" era diventata una maiko, mentre non lo è ancora nel libro.
  • Nel libro, il mizuage di Sayuri costa 10.500 Yen, ma ne costa 15.000 nel film.
  • Nel libro, Ciyo/Sayuri è nata nell'anno della scimmia, ma nel film è nata nell'anno del gallo.
  • Nel film, cosa che non compare invece nel libro, dopo la Seconda Guerra Mondiale, "Zucca" è già influenzata dalla cultura statunitense - beve molto sakè, parla come una statunitense e ama la musica jazz.
  • Il film non si conclude con l'emigrazione di Sayuri a New York con il Direttore Generale. Il finale li mostra invece che si baciano e passeggiano insieme lungo il fiume.
  • Nel romanzo, quando Hatsumomo sta cercando di far espellere Ciyo dall'okiya per furto, le mette addosso del denaro e poi sostiene che Ciyo le ha rubato la spilla del suo obi, spilla che verrà trovata nascosta molti anni dopo. Nel film non compare la spilla.

By , Anima611

redits

c

Credits are a MUST. You're looking at two days' work, adding up to almost 40 some hours here. (I slept 7 hours.) Credits in the sidebar; credits in the footer. Or else.